![]() |
An angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” Mt 1: 20-21
All of us at the Office of Communications for the Carmelite Order wish you and your family a blessed Christmas. May the arrival of the Christ Child among us renew our hopes and dreams. + + + N.B. Please note that the Carmelite Communications Office will be closed from December 24 - January 6. Of course you can purchase any of our books from Edizioni Carmelitane via our webstore (edizionicarmelitane.org) during this period and they will be shipped when we reopen. Celebrating At Home, our weekly reflection on the Sunday readings, will be going on hiatis after Christmas. Our crew will be back in the New Year. + + +
He aquí que se le apareció en sueños un ángel del Señor, diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a María tu mujer, porque el Niño que se ha engendrado en ella es del Espíritu Santo. Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús, porque Él salvará a su pueblo de sus pecados. Mt 1: 20-21
Todos nosotros en la Oficina de Comunicaciones de la Orden Carmelita te deseamos a ti y a tu familia una Navidad bendecida. Que la llegada del Niño Jesús entre nosotros renueve nuestras esperanzas e ilusiones. + + + La Oficina de Comunicaciones Carmelitanas permanecerá cerrada del 24 de diciembre al 6 de enero. Por supuesto, pueden adquirir cualquiera de nuestras publicaciones de Edizioni Carmelitane (edizionicarmelitane.org) a través de nuestra tienda web durante este periodo y les serán enviados cuando volvamos a abrir. Celebrando en Familia, nuestra reflexión semanal sobre las lecturas dominicales, hará un paréntesis después de Navidad. Nuestro equipo volverá en enero. + + +
Ecco che gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo. Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati». Mt 1: 20-21 Tutti noi dell'Ufficio delle Comunicazioni dell'Ordine Carmelitano auguriamo a voi e alla vostra famiglia un santo e sereno Natale. Che l'arrivo del Bambino Gesù tra noi rinnovi le nostre speranze e i nostri sogni. + + + Vi informiamo che l'Ufficio Comunicazioni Carmelitane sarà chiuso dal 24 dicembre al 6 gennaio. Naturalmente, durante questo periodo potrete acquistare i libri delle Edizioni Carmelitane tramite il nostro webstore (edizionicarmelitane.org) e saranno spediti alla riapertura. Celebrando in Casa, la nostra riflessione settimanale sulle letture domenicali, andrà in pausa dopo Natale. Il nostro staff tornerà a gennaio. + + +
|
![]() |
This mailing list is announce-only.
CITOC Online is the e-Newsletter published by the Order of Carmelites. Submitted news, information, feature, articles, letters, photos, and other materials become the property of the Citoc Online
CITOC Online es el e-BoletÃn publicado por la Orden de los Carmelitas. Las noticias, información, artÃculos, cartas, fotografÃas y otros materiales envÃados, se convierten en propiedad de la Revista de CITOC.
“CITOC Online†è l’e-Newsletter pubblicato dell’Ordine dei Carmelitani. Le notizie, informazioni, articoli, lettere, fotografie e altri materiali offerti alla rivista diventano sua proprietà ..
CITOC Online can be shared among friends, family and relatives for religious purpose without changing its content.
Il tuo indirizzo email non sarà mai condivise con terze parti e riceverai solo il tipo di contenuto per il quale ti sei iscritto.